綜合新聞

當前位置: 首頁 > 正文 > 

外國語學院舉辦“AI時代的翻譯與國際傳播”國際會議

供稿單位 :       發(fā)布時間 : 2024-11-05 09:44

11月1日,以“AI時代的翻譯與國際傳播”為主題的國際學術會議在我校舉行。此次會議由外國語學院和羅馬尼亞研究中心聯(lián)合承辦,聚焦AI在翻譯與國際傳播領域的最新發(fā)展和應用,旨在通過探討和把握AI等新技術帶來的新機遇,加強AI時代的翻譯和國際傳播能力建設。

此次會議吸引了來自國內外眾多知名學者及行業(yè)專家的積極參與。會議采用線上線下相結合的方式,為與會者搭建了一個跨越地域限制的高效交流和學習平臺。會議的主旨發(fā)言環(huán)節(jié),浙江財經(jīng)大學黎昌抱教授基于語料庫的研究,對“自譯真的是翻譯嗎?”這一議題進行了深入探討,引發(fā)了與會者的廣泛思考。中國外文局劉強譯審則以“對外講好中國故事:AI的妙用與局限”為主題,分享以ChatGPT為代表的生成式人工智能在時政話語英譯、新聞寫作、社交媒體運營等國際傳播實踐中的妙用與局限,探討AI時代外語教學的“無用”與“大用”。美國波特蘭州立大學L. David Ritchie教授基于實證研究,深入剖析了人工智能在輔助人類話語分析方面的意義,并探討了其在人類話語分析中的補充作用。浙江大學Imran Haider Shamsi教授指出,AI工具正引領翻譯行業(yè)的深刻變革,其中ChatGPT、谷歌翻譯等軟件憑借高效翻譯能力和持續(xù)學習機制,顯著提升了翻譯的準確性,為翻譯行業(yè)及人才培養(yǎng)帶來了前所未有的挑戰(zhàn)與機遇。此外,會議還設置了主題發(fā)言環(huán)節(jié),涵蓋了羅馬尼亞的數(shù)字化演變、王陽明《傳習錄》中的隱喻分析、翻譯中的人性之光以及翻譯全球食品內容時人工智能的倫理考量等多個議題。

此次會議的順利舉辦,不僅展示了AI在翻譯與國際傳播領域的廣泛應用和巨大潛力,也為未來的研究和應用提供了新的思路和方向。與會者紛紛表示,將以此次會議為契機,繼續(xù)加強合作與交流,共同推動翻譯與國際傳播領域的繁榮發(fā)展。

(外國語學院 麻建學、魯順、厲芳)


聯(lián)系我們

地址:浙江省杭州市西湖區(qū)留和路318號

郵編:310023

友情鏈接

 Copyright ? 2022 浙江科技大學  All Rights Reserved  浙ICP備11051284號   浙公網(wǎng)安備 33010602010616號

Copyright ? 2022 浙江科技大學 All Rights Reserved
浙ICP備11051284號 浙公網(wǎng)安備 33010602010616號
株洲市| 会宁县| 佛冈县| 三穗县| 绵竹市| 台山市| 洪湖市| 永修县| 元谋县| 会同县| 丹阳市| 毕节市| 吉安市| 日喀则市| 邯郸县| 胶南市| 永登县| 德惠市| 荔浦县| 长白| 龙南县| 陇川县| 抚宁县| 英吉沙县| 景德镇市| 津南区| 镇沅| 曲周县| 文山县| 曲松县| 梅河口市| 阿克苏市| 和政县| 饶平县| 正安县| 海阳市| 集贤县| 上杭县| 阿尔山市| 赤城县| 宁强县|